Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
It is commonplace across the region to hear even educated people make racist slurs against Roma, often to the general approval of their peers.
This is commonplace across the entire union movement and, frankly, if parliament adopted a similar approach to MPs we would all have avoided the expenses scandal".
It was designed to reflect the interest in group dates that is commonplace across Asia.
So prosecutors offered plea bargains to the two men, as is commonplace across the American criminal justice system.
"Considering factory farming is commonplace across the globe, the issue of dealing with the waste from this industry is an ongoing problem".
Similar(53)
Apocryphal stories of how miners are simply left to die after an accident are commonplace across Latin America.
While school closings as a result of demographic change and tight budgets are commonplace across the country, rarely does a system lose half of itself in one sweep.
That might not seem large compared with the multimillion-dollar governors' races that can be commonplace across the country these days.
Margaret Hodge, chairwoman of the House of Commons public accounts committee, said: "I am absolutely shocked that what was seen as a rogue case appears to be commonplace across the whole of the civil service.
Such treasures are commonplace across Turkey, and his attempts have been overshadowed by a recent fierce controversy over a more spectacular set of mosaics, uncovered near Gaziantep, further to the east of Turkey, thanks in part to help from David Packard, a son of one of the founders of the Hewlett-Packard electronics company.
In the wake of the F.D.A.'s advisory against phenylpropanolamine, an ingredient used as a decongestant in many cold remedies and in appetite suppressants, the exasperating scenario that confronted Ms. Moona was commonplace across the city and the country as consumers and druggists sought to make sense of the new advisory.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com