Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Even the clothing is common property.
It appears I am being charged for one-half of the first floor, even though 66percentt of my "half floor" is common property in the form of an entrance, vestibule and hallway for the building.
Straight Outta Compton's success (which broke down as 46% African American, 23% Caucasian, 21% Hispanic and 4% Asian) comes as confirmation of what everyone apart from Hollywood knew already – that hip-hop is common property now, and able to provide much more than gritty soundtrack options for Fast & Furious films.
He disliked parochialism ("where liberty is not, there is my country", he reportedly told Benjamin Franklin); and he drew from the principle that the earth is common property the conclusion that the most vulnerable in society – especially the young and the old – ought to be guaranteed as of right their fair share of its wealth.
The same tendency can be seen in other philosophers, as well: Seneca cites sayings of Epicurus, on the grounds that the truth is common property, while the Academic Plutarch attacks texts of the first-generation Epicurean Colotes.
Further, a good speech of praise, the goal of the sophistic display speaker, must praise qualities that are truly praiseworthy and actually possessed by the subject of praise, but knowledge of such things is common property, not something learnt in the rhetorical schools (xla.1 24, p. I 220 1 Sudhaus).
Similar(52)
Saints are common property".
The fables, proverbs, and other sources on which Freidank drew were common property.
City officials argued yesterday that trees were common property requested by neighborhoods and that everyone was responsible for their upkeep.
These Dowland songs, by the way, are common property, as much as any folk song or traditional melody.
A person should keep the profits he or she generated on that land, George believed, but land itself, and its natural resources, should be common property.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com