Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Each unit is commanded through a feature-laden remote control ($399), complete with scroll wheel and full-color screen.
Similar(59)
The narrator appears to be at war with the thing he's been designated to create, taking part in real life scenes as close to those we've been commanded through in second person.
However, this contemporary 'unipolar evolutionism (especially its militaristic dimensions that are commanded by the United States through the Washington-Consensus) is being challenged by various movements toward some interpretations of multipolarity.
Aiming at home use and elderly caring, this system can be easily commanded through a common cellphone network to efficiently grasp objects in a household environment, utilizing several low-cost off-the-shelf devices.
LEDs were driven by current sources commanded through the analog outputs of a Digidata 1320A (Axon Instruments, Foster City, CA).
Given a 7-0 lead, Yankees starter C. C. Sabathia looked to be in command through most of the game, but he wound up surrendering five runs (two unearned) over six and two-thirds innings.
Whenever introspection is required, a command is given through this module.
In the Manual option, the sound level is set through commands on the menu screen.
The software implements a custom protocol that uses various 'commands.' This vulnerability is triggered through command 50, and is caused by the incorrect usage of a string conversion function.
For example, you can select the two preceding sentences in this article by saying "select it was through command period".
Amazon's voice-powered computing interface, which currently resides most popularly in the Amazon Echo tubular speaker, presages a platform of the future in which our primary means of interacting with our connected devices is through voice commands and conversation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com