Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
is collating
verb
To examine diverse documents et cetera to discover similarities and differences.
Exact(8)
The Football Association spent last week interviewing those parties involved and is collating and scrutinising the evidence amassed before determining whether Clattenburg should face charges.
The government, through its policy of trying to stop Muslims from becoming radicalised, whatever that means, is collating intelligence and information on their "political and religious views, mental health, sexual activity and associates".
Lebanese artist Doris Bittar, who is collating a Facebook exhibition of art on migrant workers, said the "52 Weeks" campaign had been launched because the situation had reached breaking point.
"The IPCC is collating responses from a number of forces we have written to asking them to review all relevant material and information to establish whether there are conduct matters that should be referred to us".
Miranda is collating anthropological data based on how Neanderthal vocal chords were structured, in the hopes of recreating a virtual Neanderthal throat, getting it to sing, and eventually building an entire virtual Neanderthal choir.
People have been uncovering all sorts of weird images ever since the project debuted in 2007, but now artist Jon Rafman is collating those images on this Tumblr account, and they make for interesting and surreal viewing.
Similar(51)
Clinical data is collated for experts to assess who needs treatment.
All we need do is collate and heed insights from medical science.
Next, this information is collated to generate a comprehensive list of potential causes.
A large experimental database of reported data on time to cover cracking is collated.
The data is collated centrally at the University of Liverpool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com