Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
And it is certainly lower than NBC's cost of capital would be as a standalone enterprise.
The number enrolled as unemployed is certainly lower than it was in 1997 (see chart).
The risk of fractures is certainly lower in the upper limbs.
It took Prime Minister Shinzo Abe, and BOJ Governor Haruhiko Kuroda to ramp up asset purchases significantly in what was called "Abenomics". The results of Abenomics have been mixed, but the stock market is certainly higher and the yen is certainly lower, although it's not clear that either of those two developments have really helped.
But Kansas' uninsured rate is "certainly lower" than it was in 2009, Brunner said.
The internet was not around in 1973, and the relative cost of airfare is certainly lower than it was pre- Roe.
Similar(46)
"It's certainly lower than we want it to be," Mr. Socolow said.
Sky does not reveal viewing figures but they are certainly lower than the figures achieved by Channel 4 during their time at the crease.
"Adverse outcomes are certainly lower than they were in the '50s, and neonatal survival is extraordinarily better even in full-term infants than it was in the '50s and '60s," he said.
Stand-up comic Minhaj has an upcoming hour-long special on Netflix and a regular "Daily Show" gig, but he's certainly lower profile than other WHCD headliners, who have in recent years included Stephen Colbert, Seth Meyers, Jay Leno and Joel McHale.
That may conceivably have been so, after the creation of the state suddenly made a lot more land easily available to Jews, but it was certainly lower than the going rates of tens to hundreds of dollars per dunum in the run-up to Israel's birth.Realistic, righteous or racist?The government accepted the petitioners' argument, in a way.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com