Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The sense was that Microsoft is eroding consumer rights with such force and efficiency that mere inaction from its rival is cause enough for celebration.
The chance to see Brown's breathtaking routine is cause enough for celebration, but the rest of the lineup is comparably memorable.
The entire network must be completely replaced if the enterprise is to have any hope of competing in the long term.David GreenVancouverCounting the displacedSIR – The figure of 5m internally-displaced persons (IDPs) in the world is cause enough for concern but the reality is considerably more grave (Emerging market indicators, June 1st).
Inspiring a new generation of astral entrepreneurs and reinvigorating the moribund domestic space industry in the U.S. is cause enough for celebration — even without putting it in the context of a hedge against a new dark ages of human society brought about by World War III.
But if that's his ONLY accomplishment thus far, his not being Bush is cause enough for the world to celebrate and bestow its highest honor on him.
And it is cause enough for reticent churches, for communities, for lackadaisical leaders, for all people--no matter our race, color or creed--to find the collective will and the moral resolve to stamp out this human rights atrocity occurring right under our noses.
Similar(53)
This, and seeing how isolated Israel has become for me are cause enough for celebration".
For fans who never expected to see her perform again, her reappearance was cause enough for gratitude.
His death has undoubtedly made him a martyr and perhaps will be cause enough for renewed attacks.
That was cause enough for a serious bout of unhappiness, and a serious need for political and economic reform.
"Just being able to rule it out should be cause enough for this scan to be approved," because of the potential impact on their care, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com