Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
A tearful farewell scene is captured for all its mawkish sentiment by an intrusive television crew from CNN.
This week, Aidan gets the vampire equivalent of a sex tape in the post; it stars Rebecca, who is captured for posterity seducing and murdering a stranger in a hotel room.
American brides – or their parents – are spending, on average, just over a thousand dollars on a dress, more than $2,000 on flowers, nearly $1,000 on beauty services (including an average of $183 on teeth-whitening) – and almost $3,500 on a photographer and videographer to make sure the expense of all the above is captured for posterity.
The variation in elastic modulus with temperature and phase transition is captured for a fully cured resin sample.
Starting form a process simulation the influence of a manufacturing process on the local material properties is captured for an finite element analysis.
In today's borderless world of the Internet and YouTube, any celebrity misstep is captured for posterity, and any brand that is truly global needs to think globally about this problem.
Similar(39)
One oiled bird was captured for treatment.
It was captured for the Normans by Robert Guiscard in 1071.
The ruling by the D.E.P. allows for horseshoe crabs to be captured for medical uses.
More than a hundred and thirty orcas have been captured for display since Moby Doll's misadventures.
Many individuals are hunted for food or are captured for the pet trade.
More suggestions(19)
is procured for
is arrested for
is trapped for
is fetched for
is acquired for
is secured for
is categorized for
is replicated for
is reclaimed for
is being gathered for
is accumulated for
is depicted for
is called for
is pumped for
is featured for
been indicated for
is set forth for
to feature for
is incorporated for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com