Your English writing platform
Free sign upExact(1)
For these purposes we constructed the universal testing device, which is capable to secure realistic conditions of various types of commutation modes (hard switching, zero-voltage switching, zero-current switching).
Similar(59)
DSSR is capable to describe the N − 1 security boundary of the whole distribution network, including the secure output range of DGs.
The query tool is secure password protected and only investigator by approved IRB and Scientific Review Committee are capable to access the database.
were capable to metabolize it.
Digital image analysis is susceptible to supplying a great quantity of information; it is none-intrusive, it is capable of securing several properties simultaneously and it is cost saving.
This June sees the launch of what many consider to be the next generation of IP (known as IPv6 and IPSec) which is capable of securing all data transmitted over the internet.
Unusually, this is the case for Scotland, too, for there is a belief in the squad that, after the 3-0 win over Northern Ireland in early February, the team is capable of securing a brace of victories over their Celtic rivals.
It is considered to be capable of securing the required seismic performance during the bridge service life.
At the same time, though, government officials point to Monday's New Year's celebration as evidence that Afghan forces are capable of securing themselves.
Regarding security, respondents were asked about their views about the level of potential security risks to a future national EHR system and whether or not they thought the UK National Health Service was capable of securing EHRs.
André Villas-Boas has been sacked by Tottenham Hotspur in the wake of Sunday's humiliating home defeat to Liverpool, the manager departing White Hart Lane after barely 18 months in charge with faith that he was capable of securing Champions League qualification having been eroded within the club's hierarchy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com