Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The standard IEC 61499 provides a block-oriented architecture, which is capable to master many of the mentioned requirements.
Similar(59)
A contemporary quarterback can adjust the entire look of his offense from play to play, putting more pressure on the opposing defense — so long as he is capable of mastering the eclectic trove of calls.
He is a tough and articulate though rather charmless advocate, who is capable of mastering any brief with authority.
40 It can be strengthened through social persuasion (being informed by others verbally that one is capable in mastering the new behaviour), vicarious experience (learning from other's experiences seeing how others have succeeded by perseverant efforts) and physiological and emotional states (relying on one's physiological and emotional responses to the activity to judge one's abilities).
Still, our leaders are capable of mastering them and need only willingness to learn these highly-effective techniques.
Effectively conducting a footballing powerhouse appears to be an art very few are capable of mastering.
It can be concluded that learners' attitudes and interactive quality in their group learning is promoted to varying degrees, and most learners are capable of mastering computer skills.
The Tories appear to have softened their opposition to ID cards, from the opposition on principle of former shadow home secretary Oliver Letwin, to the current shadow, David Davis, saying that the Home Office simply would not be capable of mastering the technology and implementation.
The bigger question, though, is whether, given the mind-bending complexity of the technology, we are capable of mastering it.
Those who are capable of mastering the material more quickly or more deeply are classified as gifted.
When these players found themselves in such a different position, however, they should be capable of mastering it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com