Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Simulation results show that the proposed algorithm outperforms the BFGS as well as other methods previously applied to these sequences, providing an effective modification that is capable of training recurrent networks of various architectures.
Similar(59)
It is estimated that the campus will be capable of training 400 young players when completed; approval of the application for construction is expected in December.
They said there was no evidence that Mr. Karzai would carry through on promises to crack down on corruption or the drug trade or that his government was capable of training enough reliable Afghan troops and police officers for Mr. Obama to describe a credible exit strategy.
In time, farmers in several villages began to emerge as potential rabbit project leaders who were capable of training their neighbouring farmers.
These are clinicians or nurses who are capable of training other people; they work on the ward and are very motivated so they act as "local facilitators" in each department, supporting staff and training new staff.
They believe that the brain is capable of being trained and physically modified in remarkable ways.
It is capable of to train collaborative work over remote sites.
Research also shows that your brain is capable of being trained and physically modified through conscious practices, known as neuroplasticity.
Conditional analysis of gene expression based on artificial neural networks (ANNs) is capable of creating and training a neural model (a perceptron) and subsequently using it to distinguish between healthy and abnormal tissue based on gene expression profile data [ 22].
From the second substation (TSS2) and onwards, the OBESS is capable of supporting train acceleration power.
Measurement of the flow in the experimental facility shows that the facility performs as designed by the mathematical model and is capable of launching a train model at velocities greater than 500 km/h.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com