Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
Experimental results indicate that the fuzzy controller is capable of controlling the system in both modes.
The improved fuzzy PI controller not only can control (stable and unstable) conventional linear systems, performing as well as the conventional PI controller, but also is capable of controlling many nonlinear systems such as the flexible-joint robot arm under investigation which contains uncertainties within 10% tolerance of all nominal system-parameter values.
Simulation result shows that the new controller has faster response time and is capable of controlling the satellite attitude system under adverse initial conditions.
"Before we cancel the kafala system we need to have a strong state that is capable of controlling and implementing laws, and that's not possible".
Microsoft points out that its software is capable of controlling those tasks (and Ford has plans to make some upgrades to Sync), but all of these features haven't yet been integrated in any North American vehicles.
This time it was against a claim published in Britain by a California-based organisation called the "Health4Us Foundation" - which appears to provide publicity for the Rath Foundation - that Rath's "remarkable natural approach is capable of controlling the spread of cancerous cells in the human body without damaging healthy cells".
However, the vast majority of M. tuberculosis-infected individuals is capable of controlling the pathogen.
Due to its short half-life, 213Bi is capable of controlling also fast-growing tumours.
It affirms that TCFP bearing is capable of controlling great responses through strong ground motions.
Second, the adoption of partial-arc control mode is capable of controlling steam flow rate linearly.
Resilience engineering (RE) is a novel approach that is capable of controlling and limiting incidents and accidents.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com