Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "is calculated through" is correct and usable in written English.
It is used to indicate the process of determining something by using a mathematical formula or other method of calculation. For example, "The company's total profits are calculated through a combination of revenue and expenses."
Dictionary
Exact(60)
In system failure status, reliability improvement benefit of BESS B rel is calculated through numerical calculation method proposed in this paper.
Statistics S is calculated through the following calculation method.
With long-term loss data, the loss cost ratio (LCR), or pure premium rate, is calculated through simple division calculation.
(The Hot 100 is calculated through a combination of sales and radio play).
The unemployment rate is calculated through a separate survey — one of households rather than business establishments.
The unemployment rate, which is calculated through a separate survey of households, ticked up to 7.9 percent.
But the unemployment rate — which is calculated through a separate survey — ticked up to 8.3 percent from 8.2 percent.
(This should be distinguished from the unemployment rate, which is calculated through a separate survey and which is subject to a higher degree of statistical error).
The mayor's five-year construction plan, which includes building 90 new schools, calls on the state to pay $6.5 billion beyond Albany's normal contribution, which is calculated through complex aid formulas.
Channel State Idle Busy,, Then, is calculated through (7).
Then the finial marked coefficient is calculated through (4).
More suggestions(16)
is categorized through
is predicted through
is ascertained through
is accumulated through
is tabulated through
is estimated through
is related through
is translated through
is located through
is allocated through
is generated through
is computed through
is quantified through
be computed through
is collected through
is deduced through
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com