Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Their sense of boxy physicality is built up through texture - lino, carpet, sticky-backed plastic, paper - lending a cartoonish, slightly claustrophobic feel that also plays with notions of volume.
Country knowledge is built up through repeated encounters with beasts, both farmed and wild.
Even the basic state pension - universally described as "simple" - is built up through a complex set of rules.
Each cost factor is built up through a specific algorithm that is fed by various providers, in order to run software that will estimate the global amount of economic damage from a volcanic event.
A notion of 'valuation from the point of view of Complexity' is built up through emphasising the permanent co-existence of multiple perspectives and, more particularly, the permanent possibility of shifts in perspective.
The virtual synchronous shaft is built up through the equation above to represent the electro-mechanical energy conversion process of a real generator [11].
Similar(51)
On the other hand, the data did look promising, an extensive portfolio of literature had been built up through government funding, the IP was extensive and well managed, the technology was a novel approach to treating major neurological problems--and a lot can be accomplished through indefatigable determination.
The key to successful implementation of our evaluation study is the mutual trust among different partners being built up through open feedback and discussions.
The funds would be built up through bank contributions and by 2025 should reach the level of 1% of the covered deposits of the banks in that country.
This can be built up through the process of supervision.
After the westward subductions of oceanic lithosphere, the Trans-North China Orogen was built up through a polyphase tectonic evolution within the period 1900 1800 Ma.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com