Sentence examples for is bound a from inspiring English sources

The phrase "is bound a" is not correct in written English
It appears to be a fragment and lacks clarity without additional context. Example: "He is bound a contract to fulfill his obligations." (Note: This example is incorrect; it should be "He is bound by a contract...")

Exact(5)

Thus inappropriate transmission occurs when either C is bound to B (C = 1) even though A was not bound before (A = 0) or when A is bound (A = 1) and C is not (C = 0).

As shown in Figure  4B and in detail for the cleft region in Figure  4C, when substrate is bound a small reduction in the normal mode amplitude is observed for mannohexaose but a very large reduction is seen for cellohexaose.

The ctPan3 structure consists of an N‐terminal pseudokinase domain (residues 242 497) to which MgATP is bound, a central asymmetric coiled‐coil domain (residues 499 538) and a C‐terminal domain (residues 555 640) (Fig  5C).

Instead, we propose that the binding of skelemin, talin, and other proteins to the tail of αIIbβ3 is a mutually exclusive event and depending on what protein is bound, a cell will either spread or contract.

When trastuzumab is bound, a hinge motion is observed (18°) between the bulky domain I-to-III and domain IV (crystallographic data show approximately 7° in the angle subtended between domains III and IV); the Her2 pertuzumab complex undergoes more complex motions.

Similar(55)

Mr. Curry said he is bound by a confidentiality agreement.

The retrospective is bound by a common refrain of tenderness.

is bound to a non-CML namespace.

I think PR is bound for a renaissance.

Gracie Mansion is bound to make a comeback.

Rome is bound to be a spectacular party.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: