Sentence examples for is better understood as a from inspiring English sources

Exact(45)

We argue that the Tea Party is better understood as a reactionary conservative force.

Greenwood is better understood as a composer who has crossed over into rock.

It is better understood as a loose movement, rather than a single organization".

Islamophobia is better understood as a sort of unchecked energy that drives a frenzy of media scrutiny.

But Tasmania is better understood as a place of extremes, radicalism, and unreality, and MONA is merely its latest manifestation.

It is better understood as a sequence of related meditations and affirmations shared between its four players.

Show more...

Similar(15)

Ms Stuart's book is better understood as an act of documentation and witness.

Furthermore, he argues that the East-Syrian ("Nestorian") school movement is better understood as an integral and at times contested part of the broader spectrum of East-Syrian monasticism.

Using findings from my research on the Monro Collection, I will argue that anatomical collecting, at least in eighteenth-century Edinburgh, is better understood as an extension of a culture of polite sociability invested with the positive values of social and cultural improvement and of social participation and cohesion.

And Iran itself is better understood as an assertive rising (and dangerous) power that happens to have a theocratic constitution than as an ally of al-Qaeda, whose ideas come from a separate strand of Islam.Al-Qaeda did not invent terrorism.

However, it seems plausible to maintain that professional integrity is better understood as an important contribution to the living of a moral life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: