Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"is better avoided" is a valid and usable phrase in written English.
You can use it to make a recommendation or suggest that someone should take an alternative course of action. For example, "Jumping out of airplanes without a parachute is better avoided".
Exact(7)
As such, the Brazilian experience offers many lessons to be learned, both in the sense of what could be done and what is better avoided.
Book texts are written in separately made capitals (often called uncials, but in Greek paleography, except for the time-hallowed class of biblical uncials, the term is better avoided) in columns of writing, with ample spaces between columns and good margins at head and foot.
The phrase is better avoided in favor of more specifically descriptive ones.
Note that regardless of which scenario is true, the conclusion remains the same: threatening communication is better avoided.
The ceiling effect is better avoided in the second part of the EQ-5D when visual analog scale (VAS) is used as a "health thermometer".
The authors suggest that, in the absence of elevated intracranial pressure, hyperventilation is better avoided; and that intentional reduction in arterial carbon dioxide tension to below 35 mmHg has little supporting evidence.
Similar(53)
Prepackaged soups are better avoided than consumed.
The whole thing would just be way too freighted and creepy and was better avoided.
Soft drinks containing fructose, which have been implicated in obesity, are also thought by some scientists to be better avoided.
And in terms of terrorist planning, 9/11 would have been better avoided with an occupation of Hamburg, where most of the essential plotting for the attack occurred.
Ms Justice O'Malley concluded that Mrs Teehan could not force the HSE to assume a risk, which it considered was better avoided.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com