Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Whether or not there's a deliberate strategy on behalf of the authorities to demonise the demonstrators, organisers fear the spirit of peaceful protest is being dampened.
But as I've said before, work is a reality for a lot of young travellers - though I've mentally promised myself that the moment I begin to feel stressed, or that my enjoyment of my travels is being dampened, I'll stop.
In parallel, there is also an impetus to try to understand mechanisms of natural tolerance and immunotherapy where allergy is being dampened.
Fourth, geo-economic cooperation is being dampened by geo-political constraints.
Similar(56)
It said: Growth prospects are being dampened by the euro area crisis on the one hand, and the uncertainty surrounding forthcoming fiscal policy decisions in the US on the other The SNB also reiterated its pledge to keep the franc weaker than 1.20 per euro, saying that the franc was still high and "weighing on the Swiss economy".
"There's always expectation when you go to a major tournament with England but I think that's been dampened by the charge of manager," he said.
She's been dampened by the spray of Tahitian waterfalls, felt the cobblestones of Philadelphia's streets press into her soles, climbed the spiral steps of the herbarium at Kew Gardens.
Second, there seems to be a bit of a consensus forming around replacing some of the sequester cuts that are partly responsible for the fiscal drag that's been dampening economic growth.
Creating a new "police czar" could backfire, if only to the extent that it convinces people that the problems with our militarized police are being addressed, dampening support for broader reform.
Six fire engines and 80 firefighters battled the flames at their height, and embers are still being dampened down.
"There is a slight sense that this extremely positive outlook is perhaps being dampened by concerns over democracy, academic freedom and free thinking," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com