Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
The first one is dynamic, and the second one is based on quantity competition.
The efficacy biomarker of the currently licensed anthrax vaccine (AVA) is based on quantity and neutralizing capacity of anti-protective antigen (anti-PA) antibodies.
Propidium Iodide is a DNA binding dye and proportion of fluorescence emission is based on quantity of DNA in the cell.
Similar(56)
In this validation approach, experimental data is involved only in the calibration of the models, and the decision process is based on quantities of interest (QoIs) predicted on scenarios that are not necessarily amenable experimentally.
When prosody ceased to be based on quantity, the accent changed from variation of pitch to variation of force or emphasis.
Incentives and rewards for innovation are based on quantity, not innovation quality, he wrote.
Lastly, we briefly show how this algorithm can address other theoretical models in the industrial organization literature that are based on quantity competition or consider a two-stage competition (dynamic frameworks).
You can easily make decisions that are based on quantity and other people's opinions or persuasiveness over real need and utility.
Some are based on quantities from information theory [2], [3], [6] [9], others use chi-squared tests [10], some are perturbative [11], [12], still others employ amino acid substitution matrices [13], [14], and there are many more (reviewed in [4], [15]).
The fat and protein amounts were based on quantities in foods commonly consumed by children and adolescents with diabetes (8).
Other approximations of client use are based on quantities of commodities issued by facility storerooms to dispensaries, quantities of commodities issued by warehouses and stores to service delivery points, and forecasted dispensed-to-user data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com