Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
"This is based on intelligence over a very long period, where things have gone to Syria over a long period and haven't been accounted for.
The legacy of the dossier is surely that the public will never again accept a case for conflict that is based on intelligence.
When the International Spy Museum approached us about doing a guest lesson, we were immediately intrigued, especially when they pointed out how much of the news The Times reports every day is based on intelligence gathering.
Michael Gallagher, who has campaigned since the atrocity for a cross-border public inquiry, said: "All good policing is based on intelligence, especially prior intelligence before any criminal act is committed.
Michael Gallagher, who has campaigned since the attack for a cross-border public inquiry, said: "All good policing is based on intelligence especially prior intelligence before any criminal act is committed.
The CBP told VICE News in a statement Tuesday: "Over the past few years, CBP has adapted and adjusted our actions to align with current threat information, which is based on intelligence.
Similar(51)
Answer: in both cases the prime minister claimed his decisions were based on intelligence.
The American assessments are based on intelligence collected over the past year, as well as reports from international inspectors.
At best, it turned out to be based on intelligence that was not particularly fresh, and it prompted more than a little skepticism.
Espionage is in The Times every day — sometimes in a headline, or more often, woven into articles about foreign policy decisions that are based on intelligence gathering.
Military officials said the raid on Friday was based on intelligence that the village was a sanctuary for senior Taliban and Al Qaeda figures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com