Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The one developed here is based instead on the decomposition of symbols (functions in Rn×Rn) as integral superpositions of homogeneous ones, of degrees lying on the complex line with real part −n.
It is an effort that experts describe as the opposite of the "winning hearts and minds" model and is based instead on the Arabic saying "rule is based on awe".
The trade's importance is based, instead, on its contribution to the stability of the North's leadership, which not only relies on Chinese investment, but also often turns a blind eye to unauthorized shipments of food and other goods to help keep its suffering people from considering revolt.
Our practical knowledge of freedom is based instead on the moral law.
Her conception of politics is based instead on the idea of active citizenship, that is, on the value and importance of civic engagement and collective deliberation about all matters affecting the political community.
It is based instead on a political and legal strategy hinted at in a memorandum from the congressman's office that was made available yesterday: States have the obligation to certify electors to the Electoral College.
Similar(46)
Her achievement was based, instead, on an extraordinary intuition of the musicality of language.
They are based, instead, on mutual respect, honesty and understanding – concepts many modern liberals should consider revisiting.
Legal or prisoner considerations are ignored in the scheduling of executions, which are based instead on when the organs are needed.
They were based instead on indexes that might, or might not, move in the same way that rates moved on the county's actual debt.
The jury did convict him of three charges of misdemeanor sexual assault, which, in New Hampshire, did not require proof of non-consent but were based instead on the fact that the girl was under the age of sixteen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com