Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
High swirl number is attained over broad ranges of deflection and incline angles.
Knowledge and experience that transcend international boundaries are something that is cultivated over a lifetime, not something that is attained over a summer or a semester.
Finally, the classification capability of five different classes of ECG signals is attained over eight files from the MIT/BIH arrhythmia database.
Using the FEM analysis, deformation temperature rise is attained over the specimen gauge zone and its influence on the stacking fault energy and mechanical behavior of the steel is investigated.
A maximum C2 yield is attained over the catalysts, which contain 6 wt.% sulfate and calcined at 923 973 K, being closely related to the preparation conditions of sulfated-ZrO2 as solid super-acids.
The adult form of the mandible is attained over an extended period that seems to involve cellular interactions of a number of types [24], including separate developmental modules [25] [28] assembled from as many as five preskeletal condensations [21].
Similar(54)
A ten-fold improvement in precision was attained over traditional systems, which was critical for quantifying the 2 concentration gradients above the turbulent forest canopy.
Speeds of 50 km (31 miles) per hour can be maintained for several kilometres, but 60 km (37 miles) per hour can be attained over short distances.
A high space time yield of total hydrocarbons of 450 g kg−1 h−1 was attained over K-promoted active carbon-supported catalyst.
Our government's goal should be to bring in revenues of 18.5 percent of G.D.P. and spend about 21 percent of G.D.P. — levels that have been attained over extended periods in the past and can clearly be reached again.
Ideally the exam should not be a one-time paper-and-pencil test, like legal bar exams, but a phased set of milestones to be attained over the first few years of teaching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com