Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Anthony Thornton, the reviews editor of NME and an authority on The Libertines, said: 'Pete is at a lower point than he was a year ago.
When the water is at a lower level than the rice itself, add the rosemary sprig.
"We've actually got a prison estate where violence today is at a lower level than it was five years ago.
The air inside the level 3 lab is at a lower pressure than the air outside, to stop anything escaping through the doors.
"However, Toyota is at a lower point in its product cycle, so their lineup is not too hot compared to Nissan and Honda".
In other countries the benefit for unemployment is at a lower level than the benefit for short-term sickness (e.g., Germany, Greece, and Hungary).
For the uric acid solution, however, as water is removed, the uric acid comes out of solution, or precipitates, when the solution is at a lower concentration, and, therefore, at a lower osmotic pressure, which does not increase further.
While Mr. Romney's tax rate appears considerably higher than the average rate paid by middle-income households, it is at a lower rate than many other affluent people because most of his income comes from investments.
Mr. Kneuer points out that because the new band is at a lower frequency than today's cellular and digital wireless services, it has a far greater range as well as the ability to penetrate the walls of homes and office buildings more effectively.
"The dug-out is at a lower level than the pitch and from where I sit there is also a camera directly in front, so I will be like this [motions from side to side] to try to watch the game.
On "This Week" on ABC, Mr. Snow was asked, "Is the dollar now at a level where it can give a significant boost to exports?" Mr. Snow replied: "Well, you know, when the dollar is at a lower level, it helps exports.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com