Sentence examples for is around the technical from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Another is around the technical aspects of the service.

Similar(59)

"The technical maximum is around 120 Mbps for FTTC and that's if you are the house next to the cabinet," he said.

"But where it is different is mainly around the technical areas.

The model is conceptualized around the technical and mental factors that impact on the decisions of building control officials and various issues.

The team felt that patients were not accessing expert generalist care, largely because systems of care were organised around the technical delivery of specialist-defined protocols of care.

The capacity is relevant because, by my estimation, there are around 46,000 empty seats - the various technical staff, subs and ballboys appear to be in danger of outnumbering the actual crowd.

Van Marwijk was pacing around the technical area doing a passable impression of Basil Fawlty, and when he shouted something at Robben as the Dutch were defending a corner, his player shouted back at his manager in disgust.

Lesley Bourns Some of the strengthening support we provide is around technical areas like health, addressing gender based violence, and water and sanitation.

Iran's Deputy Foreign Minister Abbas Araqchi said the main text of the agreement, as well as five technical annexes, were "around 96percentt complete".

Today, the stable transformation of different oilseeds crops with multiple genes is not the technical barrier; rather issues around endogenous acyl-exchange have caused bottlenecks for engineering plants to produce high levels of n-3 LC-PUFAs.

Known for his beautifully clean, technical striking, Barboza has been around the top ten for some time now.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: