Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
For some, hosting a somewhat anachronistic event like the Expo may seem a modest consolation prize compared with the glitter of the Olympics, but that does not mean that Shanghai is approaching things with anything less than the utmost seriousness.
This cognitive dissonance is the appeal of his Twitter persona, of course, but it's hard to believe that an operator as artful as Adams is approaching the project as anything other than a means to a political end.
The buildup is approaching a level above anything in the franchise's 36-year history, maybe even trumping the season opener in November, when Lopez won the opening tip and the newly relocated team was off and running.
But do take care, the corporate classes and their puppets, the politicians, are getting desperate, they realise that end game is approaching and they will do anything to protect their criminal gains".
We must mind this gap as a locomotive of lower-extremity complications is approaching our station and is anything but stationary.
"We've never been approached with anything like this before".
"The one that's really stuck with me," she said, is, "you can approach anything two ways: under a threat or for the challenge".
A good way to approach anything we're dealing with that might be hard or even stressful is to listen to our intuition.
That reality is not "up in the air," as Dr. Zucker implies, nor is a "wait and see" approach anything more than a more gentle form of torture for trans children.
It is obvious that a lot more research and collaboration are needed in order to approach anything close to areal representativeness in SFL description.
The way you approach anything new is you hold it in your hand and try to see if its shape matches anything that you already know and understand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com