Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The term is applied variously to (1) a patty of ground beef, sometimes called hamburg steak, Salisbury steak, or Vienna steak, (2) a sandwich consisting of a patty of beef served within a split bread roll, with various garnishes, or (3) the ground beef itself, which is used as a base in many sauces, casseroles, terrines, and the like.
Similar(59)
The core of our new system (Table 1) is a set of traditional, commonly-used taxonomic names that in the past have been applied variously as stem, crown, node, or apomorphy based groups.
The procedure is applied to heterogeneous, polycrystalline, FE ceramics which are essentially an aggregate of variously oriented grains (crystallites).
By fitting variously supported clades together, they allow large phylogenies based on different characters to be constructed rapidly and have been applied to a broad range of species [ 17].
Cytokines, trophic factors, and small molecules have been variously used to promote survival and proliferation of HSCs in culture, whilst strategies to lower the concentration of inhibitors in the culture media have recently been applied to promote HSC expansion.
In our example, the concept of minimal risk was clearly applied quite variously.
It is a variously applied and thus much misunderstood common name.
First, the serum samples were taken too far apart, so that the existence and timing of an infection were vague, and consequently the criterion that s1 − s2 < X was variously applied.
The titles premier and first minister were variously applied to each of the principal ministers until 1869, when premier became customary.
The International Commission on Zoological Nomenclature suppressed the order name Colymbiformes and that of the genus Colymbus, both of which have been variously applied to grebes in the New World and loons in the Old.
High intensity burning, low intensity burning and no burning were variously applied as part of these treatments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com