Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
There is an unquestionable need for a talent infusion, preferably young talent.
"The comparatively total disappearance of the whale, in the Atlantic, is an unquestionable fact," a visitor to America noted in 1809.
A philosopher once said that it is an unquestionable crime when an individual betrays himself; then there is no duty or obligation for others to respect him.
This year Manchester United clinched its title nearly a month before the last game of the season.Nonetheless, there is an unquestionable cost to divisional play: it is intrinsically unfair.
As the real value of a degree in finding a job is debated, and graduates struggle to find work after university, there is an unquestionable need for other options, such as apprenticeships and school-leaver programmes.
Regardless of whether circus work is exploitation and abuse, as some animal-protection groups have charged, there is an unquestionable majesty to the way an elephant debarks for a show: The sinuous trunk comes first through the doorway, like a periscope.
Similar(38)
The book has been an unquestionable success.
The company said In Tempo was "an unquestionable banner for the future".
His images appear to memorialize some more or less distant past when manliness was an unquestionable virtue.
She said it with such confidence and authority that I have taken that to be an unquestionable truth.
And although this time the evacuation was an unquestionable success, officials said the experience of villages like Bhavanapadu provided lessons on how to be better prepared in the future.
More suggestions(16)
is an indisputable
is an uncontested
is an undisputable
is an unquestioned
is an uncontroversial
is an incontestable
is an unchallenged
is an incontrovertible
is an unmistakable
is an evident
is an unchallengeable
is an undisputed
constitutes an unquestionable
represents an unquestionable
is an unequivocal
is an axiomatic
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com