Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
There is an ongoing discussion.
In U.S. soccer circles, there is an ongoing discussion about how American players, from a young age, are overcoached and coddled.
"There is an ongoing discussion which should be completed at the U.S. Open about any changes in prize money for next year," Miles said.
"With respect to air attacks," CLinton says, "that has to be part of a larger package, and I believe that this is" an ongoing discussion.
The fact that there is an ongoing discussion now that really knows very few red lines is a step in the right direction.
It is an ongoing discussion of economic news, ideas and analysis, which you may find useful or interesting or, hopefully, both.
Valve-sparing operations are gaining increasing acceptance; however, there is an ongoing discussion about the technique-specific indications.
However, there is an ongoing discussion on whether patients treated during LSE are at higher risk of complications.
There is an ongoing discussion whether the Tobit model is really the appropriate functional form for performing the second stage analysis.
It is an ongoing discussion and probably undecidable as lacking a criterion of approximation quality which if any at all is the correct diffusion approximation to use.
There is an ongoing discussion as to whether this practice should change towards time-limited signatures, better modeling ongoing social relationships, or to stick to current practice.
More suggestions(17)
is an ongoing debate
is an ongoing topic
is an ongoing conversation
is an ongoing kind
is an odd discussion
is an organized discussion
is an ongoing process
is an ongoing issue
is an absurd discussion
is an ongoing lawsuit
is an ongoing story
is an ongoing film
is an ongoing tradition
is an ongoing concern
is an extended discussion
is an ongoing task
is an earnest discussion
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com