Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The implications of absentee ownership are not clearly understood, perhaps because the absentee concept is ambiguously defined and inconsistently specified.
What gives their reign longevity is a juggling act of prison politics, maniacal violence, and fairness although fairness is ambiguously defined within the context of a criminal code that shifts in accordance with the gossip of the prison population.
Furthermore, the term reforestation is ambiguously defined.
This highlights the social complexities surrounding both the intervention and the system into which it is introduced [ 20], and raises additional questions about evaluation when what we are deploying is ambiguously defined.
Similar(56)
Our previous studies showed that some of the species of the genus Brachycaudus had been ambiguously defined.
An exact number is impossible to give as the concepts of many subfamilies vary or are ambiguously defined.
These data could partially explain the higher frequency of alcohol-related pancreatitis in men than women while the real causal relationship between CP and CLDN2 has been ambiguously defined.
That is, the neurobiological question we address is fundamentally how to access the structure of physiological information during intrinsic cognition, that at present may be ambiguously defined as mind-wandering or task-free networks.
Since that term is still ambiguously defined, it's next to impossible to predict how much what the suit demands would cost.
These findings should be interpreted with caution, as they are based on the authors' conclusions, and the term "agree" is somewhat ambiguously defined.
Qualitatively, marriage was often ambiguously defined: many of those who reported being married had not had a legal ceremony; thus some reporting marriage may legally be cohabiting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com