Sentence examples for is also distinguished from from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(11)

Commutation is also distinguished from reprieve, which merely delays or temporarily suspends the sentence.

It is also distinguished from conventional MCMC methods in that the search is population-based as in standard evolutionary algorithms.

Atheism is also distinguished from agnosticism, which leaves open the question whether there is a god or not, professing to find the questions unanswered or unanswerable.

Sepsis is also distinguished from systemic inflammatory response syndrome (SIRS), a condition that can arise independent of infection (e.g., from factors such as burns or trauma).

Assamese is also distinguished from Bengali by several developments, among them the merger of Assamese retroflex sounds with dental sounds; e.g., Assamese ut "camel" but Bengali uṭ, Oriya oṭɔ, Sindhi uṭhu, Lahnda, Pahari uṭṭh, and so on.

HC is also distinguished from cluster headache and migraine by the presence of a continuous baseline headache that is usually unilateral and mild to moderate in severity.

Show more...

Similar(49)

Fighters are also distinguished from other bulls by what they eat.

Campbell was also distinguished from his in-house competitors by his relative youth: Tinterow is fifty-five, Wardropper fifty-eight.

Moreover, the noisy periodic, the noisy chaotic, and the random-dominant dynamics are also distinguished from the noise-contaminated signals.

Matrix diffusion behavior was also distinguished from dominating hydrodynamic dispersion in rock column experiments at the slowest water flow rates.

Problems are also distinguished from studies by their general lack of resemblance to positions that typically arise in games.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: