Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
He is also answerable to the charitable Tata trusts that own about two-thirds of the shares in Tata Sons – hardly a typical corporate structure.
Similar(59)
Most of the participants described that they were also answerable for risk management of these cloud services, that is, that they were responsible for ensuring that any needed data migration should be conducted with ease, disaster recovery plans are to be laid out by the provider, and data protection is followed based on best practices.
We need to help them realise that their clients are also equally answerable to the law and nobody can make them do anything without their consent.
It is also desirable that No 10 staff should not be directly answerable to parliament.
But there is also the very real problem of people staying in power too long, and not being answerable to the people or in touch with their constituents.
On the other hand, answers to intervention questions will also not be at the very periphery of the web, for questions about the safety or efficacy of therapy are also clearly not answerable by simple observation statements.
Moreover, most of the key figures in Mr. Gorbachev's Government were also members of the party's ruling circle, answerable to both masters.
The academies are also exempt from following national curriculum and are not answerable to local governments.
Experts were also prompted to comment whether each question was scientifically accurate, understandable, and answerable by a student who had completed a physiology course.
The two countries that appear to have the most well developed national priority setting mechanisms in place (Malaysia and Brazil), were also the two countries with the most senior levels of leadership guiding (and answerable) to the process.
The prime minister was also correct to observe that it is to Parliament and the people that he is ultimately answerable for his political judgments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com