Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Portugal has not only full employment but is already importing people.
How is water different from such resources as oil, trees or lobsters?" Arguing that "groundwater pumping has already dried up rivers in Massachusetts, Florida and other states," Ms. Royte adds that "the Southeast and the Southwest are in severe drought now; New Mexico has a 10-year supply of water; Arizona is already importing everything it drinks".
The U.S. is already importing because we don't have enough.
Russia is already importing gas from the central Asian "Stans" and exporting it to Europe.
Similar(54)
Most of its beef is already imported from the United States, Australia and New Zealand.
Those sanctions have proven to be narrow and permissive in practice, and there is no stricture against soft drinks (a sip of CocaCola is already imported, mostly from China, and sold to the few with disposable hard currency).
Four-fifths of America's uranium is already imported, and the US has often in the past relied on Russia for such imports, so letting Rosatom control a slice of our mines without the power to sell any of what they get there elsewhere was not even remotely a security issue.
"Ninety-one percent of our seafood is already imported, but the Food and Drug Administration only has the resources to inspect about 2percentt," said Rep. Rosa DeLauro (D-Conn)., adding that even when inspectors stop tainted food, it's often repackaged or sent to another port.
Katarina playing on the violin to produce a soundtrack for one of the movies - UNICEF / Chris Schuepp / 2013 There is one film left we have to film today, the rest is already imported to the laptops and being edited by the trainers together with the participants.
Schools are already importing teachers from Ireland.
This is counter-productive as it will create something unsustainable and we are already importing both from abroad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com