Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
AI is already evolving for its own benefit – not ours.
But they have all mistaken the threat: the AI we have let loose is already evolving for its own benefit.
Something called "augmented reality" (AR) is already evolving into a valuable tool for travellers.
That's the not-too-distant future, but the old car key is already evolving.
As regards the third possible scenario, i.e. the evolution into a hybrid system, the advantage is that in larger centres, "general" radiologist practice is already evolving; most radiologists have fellowships and they practise multispecialty radiology, except in very large centres.
Painter's business is predicated on a vision of an automotive marketplace where no one owns cars anymore but just leases them, and conveniently, this fits with how many others believe the automotive industry is already evolving.
Similar(50)
The intention to evolve is already evolved -- just by continuing to read, you are doing something remarkable.
Lax policing has also transformed the smuggling business, which was already evolving over the last year.
I refer to this third replicator as techno-memes, or temes, and I believe they are already evolving way beyond our control.
In 2000 it was taken over by an unlikely suitor in the German mining company Preussag, which was already evolving into the travel and leisure company that became Tui AG.
In the smartphone world right now, we're already evolving to the next phase.
More suggestions(16)
is already transforming
is ever evolving
is already existing
is already moving
is already altering
is actually evolving
is now evolving
is already escalating
is already growing
is already progressing
is already living
is already progress
is already development
is currently evolving
is still evolving
is really evolving
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com