Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
This of course is already devoting more time to a punctuation mark than it probably deserves.
That is a sign of how NATO (and especially America) is already devoting more attention to Baltic security.When Lithuania, Latvia and Estonia joined the alliance, Russia was officially not a threat; indeed, it was a NATO partner.
The Smithsonian is already devoting $10 million a year toward genomics research in evolutionary, diversity, conservation, and ecological studies.
Similar(57)
Shiga's commanding presence caused the I novel to be more respected by most critics than outright works of fiction, but the writings of his disciples are sometimes hardly more than pages torn from a diary, of interest only if the reader is already devoted to the author.
Nearly a third of the Earth's ice-free land surface is already devoted to raising the animals we either eat or milk.
Dealing with this appears to be an additional burden on the resources of such countries, a large part of which is already devoted to providing better living standards for its inhabitants.
Microsoft was already devoting a large part of its massive R&D budget to speech-recognition technology, but it hoped that L&H would offer a short cut.
Mr. Marsh, the chief financial officer, said in a telephone interview that FirstEnergy was already devoting $700 million to capital spending this year, much of it to improve its systems, and noted that it decided to speed the investment of $60 million in New Jersey after the July blackouts.
By then, people were already devoting more of their online time to pimping out their MySpace profiles or snacking on YouTube's videos.
Up to now, great efforts have been already devoted to the Camassa-Holm equation.
In the early 1970s, many researchers were already devoted to the preservation of ancient shipwrecks and their cargo [4 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com