Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the blogosphere this week, an intense and fascinating discussion of these issues surfaced that, to a layperson, is almost comprehensible.
Similar(59)
In his shorter poems, Blake is almost entirely comprehensible and essentially rooted in our common world; he railed against the injustices of his day – poverty, conscription, the hypocrites who marched behind the banner of religion, for example – in a great sequence of poems called Songs of Experience, which were written and illustrated not too long before he created The Book of Urizen.
It is almost entirely comprehensible from the images alone and from the nuances of expression on the actors' faces".All the Way", which stars Karen Mok (above), was co-produced in China by Peter Loehr, an American who speaks fluent Mandarin and set up his own production unit there, Imar Film, which has now had four hits in a row, starting in 1998 with the irresistibly entitled "Spicy Love Soup".
Though not as existentially profound as some others', they are almost always readable and thankfully comprehensible.
The motivation would be far more comprehensible if this were an attempt to claim mathematical immortality with an absconded discovery (even though examples of such plagiarism are almost nonexistent).
By comparison with what her black compatriots were suffering, her own plight seemed almost comprehensible, and that seemed to be exactly her point.
One of the things that most struck me, watching this spring, in a time during which our national life seems almost incomprehensible, is how comprehensible the stage is: the curtain rises and falls or, these days, if there's no curtain, at some point, at least, the play starts.
For Dr. Gregorius, this system made the chaos seem almost comprehensible.
Their continued use is less comprehensible.
For Mary, evil is barely comprehensible, and good intentions matter.
But it is less comprehensible to many Americans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com