Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for is alike from inspiring English sources

Dictionary

is alike

adjective

Having resemblance or similitude; similar; without difference.

  • The twins were alike.

synonyms

Ai Feedback

"is alike" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to express that two or more things are the same in some way. For example, "The two brothers may look different, but their personalities are alike."

Exact(57)

All different shapes and sizes, not one is alike.

Not all video art is alike, nor are all artists.

As long as each day is alike his life has not ceased.

Yet it may be experienced in many different ways, which explains in part why not every transition is alike.

At first glance, military funerals seem cold and mechanical; every service is alike and everybody moves in jerky tin-soldier fashion.

Seen side by side here, the work by the two artists is different in many ways but is alike in being formally and imaginatively extraordinary.

If you want a demonstration of the truth that everyone is alike and yet not very alike at all, then this changed the argument.

Not all oil is alike when it comes to environmental impact, and many environmentalists single out production from the oil sands as the epitome of "dirty oil".

Jack writes to his pal, the ever-sympathizing and accommodating Al: "I guess all these lefthanders is alike though I thought this Allen had some sense.

Show more...

Similar(2)

Under the null-hypothesis distribution, the best SNP is in greater LD with the QTL than the second best, while under the alternative-CLD-hypothesis, the best SNP is alike-in-state with the QTL.

But people are alike.

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: