Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"Much of our effort is aimed at educating people sitting there, that people smugglers are convincing to get on boats".
Haider couldn't provide many details but later wrote to me that one "offers parent-child experiences and classes outside the traditional school hours," while the second is aimed at educating high-school students.
The three television commercials show how ice is wreaking havoc on Australian families and the community, including medical workers, and is aimed at educating the community about the dangers of crystal methamphetamine.
The UK programme in Myanmar does not include combat training but is aimed at educating soldiers in democracy, leadership and the English language at a cost of around £305,000 last year.
Its first product, the Virtuali-Tee is a t-shirt which is paired with a smartphone app that shows the inner workings of the human body in 3D and is aimed at educating not only children but also adults.
The effort is aimed at educating parents and minors about the dangers of being out late and preventing kids from becoming crime victims, police said in a press release.
Similar(53)
In 2003, Friendster, which is aimed at educated twenty-somethings, was the most popular social-networking site.
All of these programs are aimed at educating and offering an experience to the child and his or her community.
It will essentially be aimed at educating advertisers on the factors that go into the costs of a commercial.
They said the slide published by Guardian Australia containing this allegation was "aimed at educating the audience on the contractual performance requirements, the abatements scheme".
One of the students involved in that project, Kevin Guston, said the video was aimed at educating teen-agers about the alternatives to drinking and drunken driving that were offered by the Amity Drug and Alcohol Task Force.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com