Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
For example, nearly three quarters (73%) of Guardian readers felt that the ethnicity of UK society is adequately reflected, compared to nearly two-thirds of Observer readers and theguardian.com users.
The areas of society where all GNM platforms perform well is gender and sexual orientation – 86% of Guardian readers, 81% Observer and 79% theguardian.com believe the gender of society is adequately reflected in their content, while 79% Guardian, 73% Observer and 71% theguardian.com feel the sexual orientation of society is well reflected in the content.
Graves: In my view, the strength of Hasbro's brands is adequately reflected in its stock price.
I do not think this risk is adequately reflected in the opinion.
It is also uncertain whether central MAO activity is adequately reflected by platelet MAO activity.
Recommendation 4: The UNICEF BCO should ensure that leveraging is adequately reflected in its next Country Program planning process and guiding documents.
Similar(51)
But Wall Street strategists have tried to build assessments of terrorism into their stock market forecasts, even though there is some disagreement on whether the possibility of terrorism has been adequately reflected in share prices and in the asset allocations of investors.
The experimental data were adequately reflected by the extended random sequential adsorption model (eRSA).
Always the living will of the patient must be considered.The decision LET should be adequately reflected in the patient´s history and be transmitted to all professionals involvedIt.
The economic improvements in South Asian countries over the past decade have not been adequately reflected in improvements in child nutrition [17, 26, 52].
The research house is "increasingly convinced that the upside in the exploration and production (E&P) business is not being adequately reflected in the current share price".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com