Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Braking is adequate, with dual Brembo discs up front and a single disc in the rear.
BLOOMBERG NEWS Chinese Firms Counter a Whiff of Scandal | Chinese companies hoping to list in London will have to show that their corporate governance is adequate, with investors nervous after a series of scandals, Reuters reports.
If the revenue procedure does not include an item, disclosure is adequate with respect to that item only if made on a properly completed Form 8275 or 8275-R, as appropriate, attached to the return for the year or to a qualified amended return.
Disclosure is adequate with respect to an item which is included in any loss, deduction or credit that is carried to another year only if made in connection with the return (or qualified amended return) for the taxable year in which the carryback or carryover arises (the "loss or credit year").
Disclosure is adequate with respect to an item (or group of similar items, such as amounts paid or incurred for supplies by a taxpayer engaged in business) or a position on a return if the disclosure is made on a properly completed form attached to the return or to a qualified amended return (as defined in § 1.6664-2(c)(3)) for the taxable year.
As you probably guessed, the system that is adequate with respect to D-validity is KD, or K plus (D).
Similar(43)
Acceleration was adequate with three people on board and no cargo in the bed.
The trunk was adequate, with space for a pair of golf bags.
A judge has now ruled that this settlement was adequate, with one or two tweaks.
The obtained results are adequate with the final aim of the application and show the feasibility of the proposed approach.
It was adequate, with a cakelike texture, but its main assets were two peppy dips, one of cardamom-flecked coconut, the other of tart and sour tamarind.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com