Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Scott has a love life that, though notionally filled with angst, is actually beyond the wildest dreams of most real-life saddos and geeks.
This is actually beyond a joke.
However, this size is actually beyond the range of sizes than can reliably be determined with dynamic light scattering.
Yes, ideally devotion to the Divine, as also explained in texts like the Bhagavad-Gita, is actually beyond these gunas.
Ergo: whether with reference to saving civilisation, at one extreme, or to protecting from appalling cruelty a single little child over whom you have some influence, at the other extreme, the importance of grammar as the primary step in any education is actually beyond the possibility of exaggeration.
Similar(55)
But some doctors in trouble with state boards are not bad doctors at all -- they are good doctors who have become entangled in bad situations despite medical skills and habits that are actually beyond reproach.
You could gripe that some of the scenarios are actually beyond parody, such as a bedroom farce in which a randy plumber invites a pert housewife to grease his stopcock; or a Downton-esque period piece that you actually have to sit through twice, after an audience member has been conscripted to read from cue cards.
They are actually beyond repair.
I am actually beyond the point of certainty.
Nonetheless, to compensate Ezekiel's negative anthropology, Ezekiel's theology already positively emphasized that God were actually beyond and above the international system and were not constrained by the Israeli failure.
Future scientific practitioners will sooner or later recognize that the audience, users and consumers of their research results are actually beyond their scientific peers, but the wider and diverse global public (Wong 2014c).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com