Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
We are beginning detailed work on British-Irish partnership arrangements that will be necessary in these circumstances to ensure that the Good Friday Agreement, which is the indispensable framework for relations on and between these islands, is actively developed across its structures and functions.
RDKit is actively developed and includes code donated by Novartis.
The Freesurfer package was chosen because it is actively developed, has acquired a very good reputation in a relatively short time, is already being used in publications reporting clinical findings, and is freely available and well supported.
ViennaNGS is actively developed and its code base is constantly maintained and expanded.
Cytoscape Web is actively developed as an open source project and is freely available at http://cytoscapeweb.cytoscape.org/.org/
As gender is embedded in individual identities, masculinity and femininity apply to both men and women; gender is relational because it is actively developed and maintained through interaction; and last but not least, gender is integrated into arenas at the structural level, such as in the healthcare system [ 36].
Similar(54)
Accordingly, the gallery is actively developing the lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) strand in its acquisitions department.
The country is actively developing its irrigation potential that ultimately will irrigate more than 2.5 million acres (1 million hectares).
"Of course I know that the election campaign in France is actively developing," said Mr Putin.
That Microsoft is actively developing Android applications outside of its company's flagship software products like Microsoft Office, Xbox, OneDrive or Outlook, for example, may be news to some.
In the forum the creator has said he is actively developing it and hoping for a release perhaps within a month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com