Sentence examples for is accordingly described from inspiring English sources

Exact(1)

They possess no bending stiffness and, hence, their negligible bending resistance cannot influence the developed stress state, which is accordingly described by a symmetric stress tensor.

Similar(59)

The consequences of the joint consideration of Bohmian mechanics and the golden ratio for the main atomic systems will be explored, and the quantum chemical valence state will be accordingly described alongside the so-called universal electronegativity and chemical hardness, refining the work of Parr and Bartolotti [33] as well as generalizing the previous Bohmian-Boeyens approach [3, 4].

In this paper, an evaluation model is accordingly presented to describe the mutual influence of network security and QoS, and then a multi-objective genetic algorithm NSGA-II is revised to optimize the multi-objective model.

Film director Guillermo del Toro once described them as the medium's sole masterpieces; anticipation is accordingly high.

It is accordingly quashed.

The concept of exon/intron definition was accordingly proposed to describe the function of nucleosome positioning in RNA precursor splicing [ 13– 15].

Ambitions are accordingly modest.

Option-writing has accordingly been described as "picking up nickels in front of steamrollers".However, because several years can occur between fat-tail events, investors become complacent about option-writing.

Both receptors can bind nucleosomal DNA and have accordingly been described as pioneering factors.

Four steps performed accordingly, are described as below.

Accordingly, it is better described as mere tension.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: