Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "is accommodating for" is grammatically correct and can be used in written English.
It typically means that something or someone is able to adapt or make allowances for a particular situation or need. Example: The hotel's policy is accommodating for guests with disabilities, providing wheelchair-accessible rooms and amenities.
Exact(1)
The cable that connects the earbuds is accommodating for heads of all sizes and it won't bounce around or be an annoyance while you work out.
Similar(59)
Pregnancy can be considered as a physiological miracle in which an event that is normally forbidden, propagation of foreign tissue, is accommodated for a defined period of time by the immune system.
"The banks were quick to be accommodating for one billing cycle, but if this is a prolonged problem, there is a limit to how accommodating they can be," he said.
Freedom -- which is an essential state for accessing your Creative Genius -- starts when you can identify the aggravation you've been accommodating for so long.
The chipset should be accommodating for the selected CPU.
At the same time, however, laggards must be accommodated for some years.
Despite the history of threats he was told his children would be "accommodated" for just one night, but only if he signed a consent form.
No new tickets are available, and guests who pre-ordered tickets for other days can receive a refund or possibly be accommodated for one of the three scheduled dates.
"The small window in which examinations can be taken, the large number of candidates taking examinations and the diverse range of subjects available to candidates places significant limitations on the changes that can be accommodated for any one group.
More than 12 languages are accommodated for, giving World Championship Pool 2007 a planetary audience.
Also, it can be accommodated for the implementation of the SM with signal-dependent convolution window width.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com