Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Julian Bond, director of the Christian Muslim Forum, said the figures reinforced the need to "think about the best possible way to engage with Islam and think about whether people should be having days off for Eid, how Ramadan is accommodated and how religion is taught in schools".
Shouldn't it mean to them, straightaway, that their nitwitticism is unequal to the task of understanding the way the caste system operates, how diversity is accommodated and so on and on or, in other words, see they are plainly wrong (as in not ever finding that the "other backward classes" are more sharply discriminative against the untouchables than "Brahmins").
Note that activity duration variables and travel time variables are now mediation variables, thus the endogeneity problem is accommodated and revealed by the indirect effects of exogenous variables on the self-reported health factor scores.
We believe that it is essential to consider engagement broadly patients and citizens need to be able to engage in decision-making around their own care, and they also need to engage in developing a healthcare system in which this type of involvement is accommodated and respected.
Similar(56)
The support staff is accommodating and cheerful.
SERVICE -- With one exception, the staff is accommodating and attentive.
Mr. Weitz is accommodating and well read (the Chekhov reference was his).
"Unfortunately," he said, "the developing world is accommodating and the developed world is not accommodating and is not showing flexibility".
But the plant is accommodating and tolerates poor soil conditions when grown in shade.
From that collision of voices more changes had to be accommodated, and a new identity forged.
In a responsible society, it can be accommodated, and even - sometimes - celebrated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com