Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is also clear that elite sport has always been about unfair advantages, be they Usain Bolt's long legs, Michael Phelps' out-of-proportion wingspan, or Sir Bradley Wiggins' cardiovascular system.
Labeling does not address the EU's principal concerns, which were about unfair competition, not deceptive practices.
This year, in early February, as the President was tweeting about his daughter Ivanka's allegedly "unfair" treatment by Nordstrom, which had just dropped her fashion line, Pratt wrote, "I hope trumps next tweet is about how unfair the #TheHills cancellation was".
If the ethos of America is about removing unfair barriers to individual opportunity and success, then it is un-American to give low-income communities substandard Internet service that creates barriers to economic opportunity and democratic engagement.
Teenage Justice SOME GIRLS DRUGGED THEIR PARENTS SO THEY COULD USE THE INTERNET I don't see what all the fuss is about, it's totally unfair when you're not allowed online.
This is what the doping fight is about, not to have an unfair advantage".
"Antidumping measures are not about protectionism," Mr. Clancy said, "they're about fighting unfair trade".
Wikileaks exposed more than 20,000 emails on Friday and the headline was about how unfair the DNC treated Bernie Sanders.
"It's about as unfair as it gets," said Dodgers third base coach Ron Roenicke, who managed in one postseason during four-plus years with the Milwaukee Brewers.
One group that has been complaining about unfair treatment is Japan's legions of small and midsize businesses, whose owners complain that they are being denied loans by skittish banks.
"The giant has finally awoken and hopefully will do its job," said Ron Bernstein, the chief executive of Liggett Vector Brands, a cigarette producer that is worried about unfair competition from cigar makers and others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com