Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
This demonstrates that E. necator is able to readily respond to strong selection pressures in the field.
The ferryl form of wildtype cytoglobin is unstable, but is able to readily oxidize substrates such as guaiacol.
It has been previously determined that DY131 is able to readily penetrate the blood brain barrier, as it is both hydrophobic and has a topological surface area (TPSA) less than 70 [ 14].
Despite this defensive mechanism, experimental studies have demonstrated that non-transferrin-bound iron is able to readily cross the BBB, at a faster rate of transfer than the complex formation [ 27, 38].
Similar(56)
Rail Europe was able to readily produce current figures.
For the last year or so, they have been able to readily increase fares, in part because of the strong economy.
"Employers and parents must be able to readily understand the relationship between existing qualifications and the diploma".
A related issue is liquidity, as an owner may not be able to readily obtain cash based on the value of the assets in question.
When every workplace recognises and culturally embraces employee wellbeing and work-life balance and when parents are able to readily access flexible and affordable childcare, equality for fathers at home and for mothers at work will become a reality.
The model was found to be able to readily identify and distinguish reproductive states.
Moreover, the passaged viruses, unlike the parent virus, were able to readily infect mice and showed faster replication kinetics in tissue culture.
More suggestions(14)
is possible to readily
is able to quickly
is able to widely
is likely to readily
is able to instantly
is able to immediately
is able to promptly
is able to rapidly
is able to conveniently
is able to spontaneously
is capable of readily
allows it to readily
is able to efficiently
provides the opportunity to readily
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com