Exact(1)
This indicates that the timing of regulation is less important than the 'wiring' of the system in specifying its dynamical behaviour so we were able to use the less computationally expensive synchronous updates of the model for all subsequent runs which is a useful technical aspect but it implies a much more subtle point.
Similar(59)
Comparing the most recent share price to the 200 day moving average can also be a useful technical analysis technique -- learn more about the 200 day moving average ».
Site visitors are invited to contribute and there is a useful set of technical guides to making short films.
A glossary of English and German technical terms is a useful addition.
The assessment of economic and technical efficiency is a useful tool for selecting the most appropriate technology for airport operations.
A useful technical "glossary" is shown in Table 1.
Bayesian networks proved to be a useful tool in many technical fields as well as in forensic sciences.
Overall, these results show that the addition of 20% of gypsum waste to the ceramic blocks could provide a viable substitute for clay in the ceramics industry and the tests applied in this study proved to be a useful tool for the technical and environmental evaluation of this recycling process, bacterial and daphnid tests being more sensitive than algae and fish tests.
As well as participating in discussion, they were a useful reference source for technical questions e.g. how many hours is a community nurse 'allowed' to work per week?
In addition to target gene normalization using a reference gene or panel of reference genes [ 20], normalization to an ERCC RNA standard or multiple RNA standards may be a useful control for elucidating technical variation due to RT and qPCR steps [ 21].
The JRMs are a useful mechanism for providing coherent technical support to guide countries in the pursuit of a comprehensive response to HIV/AIDS in the Latin American region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com