Sentence examples similar to is a touch based from inspiring English sources

Similar(60)

And then there's a touch base, you know, where they'll come back months later and say 'what about this?' But they're quite self-initiating and it's truly fascinating and wonderful to see it happening.

What I see is a touch-based interface that is half iPhone, half HTC Juno.

Enigmo is a touch-based puzzle game where you move drops of water around with your finger.

TG0 is a touch-based, human-machine interface – a platform technology that can use just one smart material to sense human touch without electronic sensors.

The Chromebook Pixel, for instance, is a touch-based notebook with Chrome OS and a high-resolution screen that retails for an absurd $1,600.

But that's precisely the point with Abra, which Durbin tells The Creators Project is a touch-based "magical poetry instrument/spellbook" that creates a "new way for regular people and poets alike to create and enjoy poetry in the era of the Internet and smartphones".

My conclusion is the money managers at Janus are a touch gun-shy based on latest 12-month performance.

It's totally touch based, to get drops of water to move around properly.

It's a touch ironic, since Kinky Boots is based on a 2005 English film, and the American creative team – which includes veteran book writer Harvey Fierstein and Broadway neophyte Cyndi Lauper – decided to keep the source material's original setting of Northampton.

But it is the small touches based again on a knowledge of residents and their personalities – that can make all the difference.

The model is a "light touch" approach based around the principles of case management and stepped care, with vocational advisors providing a goal oriented approach to return to work or remaining in work and with patients being able to "step up" the support they receive when necessary.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: