Your English writing platform
Discover Ludwig"is a soft touch" is a correct and commonly used phrase in written English.
It means that someone is easily persuaded or manipulated, especially when it comes to giving or lending money. Example: "My brother is such a soft touch, he can't say no when a friend asks to borrow money."
Exact(35)
"This is a soft touch.
Not that McGinley is a soft touch.
"Let nobody tell you this is a soft touch.
It is a soft touch, one of many factors considered in a holistic review.
The hysterical view that Britain is a soft touch for migrants helped deliver the leave vote.
Now and then you hear the suggestion La Liga is a soft touch.
Similar(25)
A manager who was a soft touch wouldn't last a month.
Zakharchenko was a soft touch.
Two, that viewers are a soft touch.
I was a soft touch with my boys.
Cameron says Britain was a "soft touch" under Labour.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com