Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "is a relatively stable" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that maintains a consistent state or condition over time, often in a scientific or analytical context.
Example: "The climate in this region is a relatively stable environment for various species to thrive."
Alternatives: "is fairly consistent" or "is quite steady."
Exact(60)
Is it just simply the case that Jack Garratt is a relatively stable young man making palatable electronic pop?
The aurora is a relatively stable feature at high latitudes.
"What you may get is a relatively stable regime maintaining procedural democracy at the expense of human life in Aceh," he said.
It did not, however, surprise Slavoljub Djukic, a journalist and family biographer whose 16 years of research have convinced him that Milosevic, while certainly a war criminal, is a relatively stable and mentally healthy person.
"A modestly growing economy with the cyclically sensitive sectors at still-depressed levels is a relatively stable and safe, if not exciting, environment," said Larry Kantor, head of research at Barclays, in a recent report.
The honey, on the other hand, is a relatively stable and easy source of cash that farmers can depend on.
According to this theory, the world-system is a relatively stable set of relations between core and peripheral states.
Lignin is a relatively stable constituent of SOM that can support a long-lasting broad-spectrum soil microbial activity [40].
Paper is a relatively stable organic material; however, its main structural component cellulose undergoes a series of degradation processes [11].
It is a relatively stable intracratonic basin deposited on a Precambrian crystalline basement (Charpentier 1987; Catacosinos et al. 1990).
The results show that the energy is a relatively stable parameter when compared to other response parameters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com