Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This optimal method is used to the design of the DHC network of Xinghai Bay commercial district which is a real engineering.
The effectiveness of the suggested procedure is tested with two example problems, one is a simulated case study and the other is a real engineering structure.
Similar(58)
The use of wind and water engine was a real engineering breakthrough and by the end of the XIX century had been determining the nature of many types of industries.
We're actually the only one that's a real engineering project, and there are some reasons for that.
"One of the big problems that we've got in engineering is a real shortage of young people studying engineering to go into trades such as this, which is regrettable.
It's becoming a real engineering challenge for us, as well as other technology companies.
If left to the marketplace, he argues, there is a real possibility that genetic engineering will lead to a two-class society, populated by well-off, genetically engineered "GenRich" individuals whose parents could afford genetic engineering, and impoverished "Naturals," conceived the old-fashioned way.
Getting its service to market on such phones is a real testament to the engineering capabilities of WhatsApp — and its popularity in Africa and Latin America — but introducing additional services to these users on BlackBerry, Windows Phone or Symbian is technically challenging and probably not possible.
Adapting bottom-up approaches to tissue engineering is a real challenge.
The DEKA Arm which its inventor, Dean Kamen, affectionately calls "Luke"—is a real device created by the engineering minds at Kamen's New Hampshire based company, DEKA Research and Development.
Creating an ideal environment to develop creativity and innovation in engineering education is a real challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com